RoAccess Rochade WEB Server 

 
Multi-Language Support
As companies become more internationally oriented, their clients and employees will be speaking a variety of languages.  To address this, RoAccess is adding additional language support.  This National Language Support is implement via NLS Language files.   Each RoAccess site can have a default language, such as  English or German.  Then at run-time, a user can change to a different language if desired. 

Each application has a file that contains every phrase in multiple languages.  Which is displayed depends on your language preference. 

What does this mean for you?  Since your customer and user base will have an increasing number of needed languages, these can be accommodated by RoAccess.   Adding a new language to the interactive screens takes about 2 days to translate.  This means if you have a pressing need to Spanish or Greek, then in about two days with you doing your own translating, you can be up in yet another language.   Also, if your dialect is different from another even though it is basically the same language, you can have an additional language added to support multiple dialects.  All these languages are then available for the user to select from. 

RoAccess is implemented to be able to utilize many foreign characters, such as: Ä, Ö, Ü, ä, ö, ü and ß.  This means your Item Types, Item Names and Attributes can have these additional alphabet letters in them as well. 

If you have other National Language Support questions, contact us. 

Below are some screen snapshots go give you a feeling for National Language Support.

 
 
 
Select Your Language
If you've selected English: 
 

If you've selected German: 

 
Options and Language Select Screen
 
 
 
 
Logging In
 

 
 

Selecting A Subject Area
 
 
Listing Item Types
 

 

Listing Qualifying Items
.
 
 
An Item in Edit Mode
 
 
 
 
 
 
 
Changing Your Password